Hide this

Results from Google Books

Click on a thumbnail to go to Google Books.

The Shadow of the Wind by Carlos Ruiz Zafón
Loading...

The Shadow of the Wind

by Carlos Ruiz Zafón

MembersReviewsPopularityAverage ratingConversations
10,22937398 (4.13)443
Loading...
won't like will probably not like will probably like will like will love

Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.

English (309)  Dutch (13)  Italian (9)  French (9)  Spanish (9)  German (5)  Portuguese (4)  Swedish (4)  Danish (4)  Catalan (4)  Portuguese (Brazil) (1)  Portuguese (Portugal) (1)  Hungarian (1)  All languages (373)
Showing 1-5 of 309 (next | show all)
Shadow of the Wind is an enchanting and romantic story of Dickensian proportions that depicts a complex story populated with intriguing places, strange characters and complex details. The setting is Barcelona, Spain from 1945 to 1956 with flashbacks to the turn of the century. It's a complex virtual world of lights, shadows, beauty, mystery, and dangerous allure. As the mystery to be solved is developed in the story it becomes apparent to the reader that there are many ominous parallels between the young protagonist's life and that of the story of the past that he is investigating. Will history repeat itself? And at the very end the story comes full circle to an endearing end.

Now for the down side. The narration is a bit over the top for me. One really needs to have a romantic heart to appreciated this story. I guess I'm getting too old to be carried away by this story. There's a bit too much unrealistic falling in love at first sight for my tastes. The story pivots on the existence of a place call the "cemetery of forgotten books," which rings of too much fantasy for my ears. There's one character in the story that shows too much machismo and braggadocio concerning his male virility. It's always night time when something sinister is happening, it's raining when something scary is about to happen, and in the end it's snowing when there's an ethereal epiphany of insight into the mystery. I acknowledge that it's skillfully structured writing, but it just didn't carry me away.

The book was originally written in Spanish, and has been translated into many different languages. I listened to the English translation. The following is the review of the book from my PageADay calendar.

Mysterious Doings
The Shadow of the Wind is a word-of-mouth darling among avid readers. It appeals to book lovers in part because it is about books—one volume in particular that a rare-book dealer in 1950s Barcelona finds and that acts as gateway to an adrenaline-pumping mystery. Gothic atmosphere and eccentric characters in a ripping good plot lead to a book that is compelling and easy to recommend to friends.
THE SHADOW OF THE WIND, by Carlos Ruiz Zafón (Penguin, 2005) ( )
  Clif | Dec 25, 2009 |
A lyrical story about war, passion and storytelling set in Barcelona in the aftermath of the Spanish Civil War, this book thrilled me right in the beginning, as a father tells his son:

"Every book, every volume... has a soul. The soul of the person who wrote it and of those who read it and lived and dreamed with it. Every time a book changes hands, every time someone runs his eyes down its pages, its spirit growns and strengthens....in truth books have no owner. Every book.. .has been somebody's best friend."

And almost immediately, it is the choice of a book that precipitates the central quest, to solve the mystery of its vanished author, Julian Carax. The search leads back before the war to four schoolboys of unequal but tangled parentage, forward through stories of violence and betrayal, as the memory of one set of people almost destroys another.

Throughout there are allusions to other authors and stories, Victor Hugo, Umberto Eco, a noir gloss of madness and beauty, and flashes of comedy and tenderness.
  ffortsa | Dec 23, 2009 |
“The Shadow of the Wind,” written by Carlos Ruiz Zafón and translated from the Spanish by Lucia Graves, is a gothic mystery and “coming-of-age” novel about young Daniel Sempere set in Barcelona in 1945. It also is the name of a long forgotten novel by the mysterious Julián Carax that Daniel finds when his father takes him to the “Cemetery of Forgotten Books.” It’s a book within a book, because as Daniel’s compulsive investigation into the fate of Carax unfolds, it becomes apparent that many events in Daniel’s life parallel those of Julián’s. The convoluted story unfolds in twists and turns narrated by a large cast of characters.

Early in the story, the Daniel is infatuated with the coy blind beauty Clara Barceló to whom he spends many afternoons reading. He is forced to face harsh reality when he stumbles upon Clara and her lover who proceeds to beat Daniel up. Out in the street, Daniel is befriended by the amiable vagrant Fermín Romero de Torres who comes to work in the bookshop owned by Daniel’s father. Daniel and Fermín become partners in the investigation of the mystery surrounding Julián Carax, who seems to have left Barcelona for Paris many years before. Why is some sinister, badly burned and mutilated character named Laín Coubert (after a character in Carax’s novel) seeking out and destroying all copies of Carax’s books that he can find? Fermín and Daniel discover the answers to the mystery bit by bit. Much of the story goes back to four childhood friends: Julián Carax, Miquel Moliner, Javier Francisco Fumero, and Jorge Aldaya. Carax and Moliner remain steadfast friends throughout the story, but Fumero and Jorge Aldaya become enemies of Carax, seeking revenge for past events. At the center of the enmity is the doomed love affair between Carax and Jorge’s sister Penélope that occurred in 1919 and led to Carax’s departure for Paris. This love affair is paralleled by Daniel’s passion for Beatriz Aquilar, the sister of his friend Tomás. Daniel’s story ends much differently than Carax’s, and Carax ultimately plays a crucial role in the outcome.

One interesting thread in the story is a Montblanc Meinsterstück fountain pen that Daniel sees in a shop window early in the story. It purportedly belonged to Victor Hugo and consequently the asking price was very steep. Daniel’s father manages to buy the pen for him for his birthday. Later, we find that the pen was previously purchased by a woman named Nuria Monfort for Julián Carax in Paris. Back in Barcelona and much later in the story, Carax makes a devastating discovery about the fate of Penélope, and leaves the pen for Nuria Monfort (who worked for his publisher in Barcelona and was his lover for a brief two weeks when she visited Paris). She pawns the pen to raise money to keep herself and Miquel Moliner afloat. At the very end of the story, Daniel gives the pen back to Carax who promises to write again and does – Daniel receives a parcel with a book called “The Angel of Mist” by “Boris Laurent.” It’s inscribed with blue strokes of the adored Victor Hugo pen: “For my friend Daniel, who gave me back my voice and my pen. And for Beatriz, who gave us both back our lives.”

The book can be confusing due to the presence of a large cast of characters and exposition that unfolds during two different time periods (early 1920’s to 1930’s and 1940’s to 1950’s). There are many unexpected surprises, but the diligent reader is rewarded at the end with answers to everything. It’s not high literature, but it’s a tense, compelling story that will hold your attention throughout. ( )
1 vote sdibartola | Dec 5, 2009 |
Le premier livre que j'ai donné en cadeau à mon doux. Je l'ai lu juste avant de le lui offrir. Une belle histoire, avec certains passages mémorables, mais un peu moins bon au final que ce à quoi je m'attendais.
  lacurieuse | Dec 4, 2009 |
Where to classify this book is a much of a mystery as the story itself. And by that I dont mean I didnt understand the book, just that at its heart this is a tale of Mystery. But is also a story of love and family. It does one thing that I love about stories and that’s write about books, flooding my brain with images of dusty bookshelves and a sprawling mysterious libraries. Wonderful themes with flawless prose. There were one or two occasions where I thought the narration could have done with being speeded up but then again, I can see this is adding another layer to the overall mystery of the book. An engaging read. ( )
  theforestofbooks | Nov 29, 2009 |
Showing 1-5 of 309 (next | show all)
It's lowdown and lazy, but here goes: ''Gabriel García Márquez meets Umberto Eco meets Jorge Luis Borges'' for a sprawling magic show, exasperatingly tricky and mostly wonderful, by the Spanish novelist Carlos Ruiz Zafón. The three illustrious meeters must surely have been drinking and they weave about a little, but steady remarkably as the pages go by.
 
You must log in to edit Common Knowledge data.
For more help see the Common Knowledge help page.
Series (with order)
Canonical Title
Original publication date
People/Characters
Important places
Important events
Related movies
Awards and honors
Epigraph
Dedication
For Joan Ramon Planas

who deserves better
First words
I still remember the day my father took me to the Cemetery of Forgotten Books the first time.
Quotations
Sometimes what matters isn't what one gives but what one gives up.

Paris requires more than two days. It won't listen to reason.

Age -- the price we all must pay.

Army, Marriage, the Church, and Banking: the Four Horsemen of the Apocolypse.
"Every book, every volume you see here has a soul. The soul of the person who wrote it and of those who read it and lived and dreamed with it."
His mouth was glued to a half-smoked cigar that seemed to grow out of his mustache. It was hard to tell whether he was asleep or awake, because he breathed like most people snore.
Last words
(Click to show. Warning: May contain spoilers.)
Disambiguation notice
Publisher's editors
Blurbers

References to this work on external resources.

Wikipedia in English (1)

The Shadow of the Wind

Book description
La storia editoriale del romanzo L'ombra del vento, dello scrittore barcellonese Carlos Ruiz Zafón – fino a oggi autore di libri per ragazzi e sceneggiatore a Hollywood poco noto ai più – è la prova che il potere del passaparola dei lettori è superiore a qualsiasi risonante campagna promozionale. Infatti, sebbene scarsamente pubblicizzato, il romanzo ha raggiunto i vertici delle classifiche dei libri più venduti in numerosi paesi e in alcuni casi, come è accaduto in Spagna, vi è rimasto per più di un anno. Molteplici le ragioni di un tale successo. Fra queste spicca una sapiente miscela di ingredienti atti a conquistare un pubblico ampio e variegato. Nelle sue quattrocentotrentotto pagine, attraverso una fitta rete di storie dentro le storie, L'ombra del vento intreccia diversi generi narrativi ad alto gradimento popolare: romanzo poliziesco e romanzo sentimentale, romanzo storico e romanzo gotico, tragedia e commedia.

L'asse centrale dell'opera è costituito da un mistero letterario ambientato nella Barcellona della prima metà del Novecento, la Barcellona che conosce i fasti del Modernismo e le gramaglie della guerra civile e della dittatura franchista. Tutto ha inizio quando Daniel Sempere, il protagonista e la principale voce narrativa del romanzo, si sveglia all'alba del suo undicesimo compleanno angosciato perché non riesce a ricordare il volto della madre morta anni addietro. Per distrarlo il padre, un libraio antiquario, lo porta in uno splendido luogo di borgesiana memoria, il Cimitero dei libri dimenticati, una labirintica e "gigantesca biblioteca dalle geometrie impossibili" nella quale i bibliofili della città raccolgono le opere altrimenti destinate a perdersi nell'oblio. Lì, secondo tradizione, il padre invita Daniel ad adottare uno dei libri e a promettere di averne cura per tutta la vita.

La scelta di Daniel ricade su un volume intitolato proprio L'ombra del vento di un autore sconosciuto, Julián Carax. Il romanzo entusiasma Daniel e lo spinge a cercare altri libri dello scrittore. Scopre così che quella in suo possesso potrebbe essere l'unica copia sopravvissuta di tutte le opere di Carax perché da anni un uomo sfigurato dal fuoco che si presenta col nome di Laín Coubert, il personaggio del demonio nel romanzo di Julián, brucia sistematicamente i libri dello scrittore. Intrigato dal mistero che aleggia intorno all'autore, Daniel inizia un'indagine destinata a protrarsi dieci anni durante i quali ricompone i frammenti di un'esistenza segnata da un'infanzia infelice, intricate vicende familiari, amori fatali, violenza e omicidi. Come ogni investigatore che si rispetti, Daniel ha un aiutante: Fermín Romero de Torres, un vagabondo coltissimo che afferma di essere stato un agente repubblicano e che il ragazzo riscatta da una vita di strada e di alcol assoldandolo come cercalibri per la bottega del padre. Fermín, che con la sua loquela aulica e altisonante, il suo appetito pantagruelico, la sua cultura e il suo acume sembra riunire in sé Sancho Panza e don Chisciotte, è uno dei personaggi più letterari e memorabili del romanzo che proprio nella caratterizzazione accurata dei protagonisti ha uno dei suoi poli di attrazione.

La storia delle ricerche di Daniel si fonde con quella della sua educazione sentimentale, il suo amore non corrisposto per la cieca Clara Barceló e quello per Beatriz, la sorella del suo migliore amico, che sembra ricalcare il tormentato rapporto di Julián con Penelope che è all'origine di tutto il mistero. Ma la storia delle ricerche di Daniel si intreccia anche con la grande storia, con la guerra civile e col franchismo, rappresentato nel testo quasi esclusivamente attraverso la creazione di una Barcellona decadente, fosca e assediata dalla pioggia e, soprattutto, attraverso un sinistro figuro, l'ispettore capo della polizia franchista Francisco Javier Fumero, ossessionato dall'idea di uccidere Julián e di distruggere Fermín.

Opera dalle ambizioni totalizzanti, L'ombra del vento, prima ancora che un romanzo poliziesco, sentimentale, storico o gotico, è una celebrazione della letteratura, una rappresentazione dei legami fra arte e vita; il libro di Carax, infatti, segna il destino del protagonista e gli permette di ritrovare se stesso e quindi il volto perduto della madre. Il romanzo è soprattutto una celebrazione della lettura e della sua capacità di infondere vita alle cose e agli uomini: Daniel, con il suo amore autentico per il libro di Julián, dona nuova vita all'opera e al suo autore che, come si legge nel testo, "viveva nei suoi libri", aveva riposto la propria anima nelle sue storie. Carax-Coubert cessa di distruggere i propri romanzi e di autodistruggersi quando si rende conto che l'ultimo esemplare esistente appartiene un ragazzino che nutre per lui e per la sua opera un interesse puro, estraneo a qualsiasi proposito commerciale. Il successo del romanzo decretato essenzialmente dal passaparola dei lettori sembra rendere omaggio a uno dei motivi del testo.

Per la caratterizzazione convincente dei personaggi, la descrizione vivida dei luoghi e delle scene, per il susseguirsi di storie interpolate e rivelazioni sorprendenti, i primi capitoli avvincono il lettore come di rado accade, suscitando emozioni prossime a quelle che il romanzo omonimo di Carax suscita in Daniel: "Pagina dopo pagina, mi lasciai trascinare in un turbine di emozioni sconosciute, in un mondo misterioso e affascinante popolato da personaggi non meno reali dell'aria che respiravo. Mi abbandonai a quell'incantesimo (…). Non volevo abbandonare la magia di quella storia, né, per il momento, dire addio ai suoi protagonisti".

È un peccato che la magia scemi gradatamente dal quarto capitolo, quando il romanzo inizia a farsi sempre più melodrammatico e le avventure di Daniel sempre più strabilianti. Queste, insieme al crescente gioco di corrispondenze fra la sua vita e quella di Carax, minano la credibilità del racconto. Nel quinto dei nove capitoli che compongono il libro, inoltre, ogni mistero viene spazzato via attraverso un espediente discutibile, una lunghissima e improbabile lettera indirizzata a Daniel dalla donna che ha amato lo scrittore maledetto per tutta la vita e che ritrae un Julián inverosimile, ridotto a un pezzo di carbone che si alimenta solo di odio e volontà di distruzione. Negli ultimi capitoli, insomma, il possibile diventa incredibile e l'happy end finale – che più che all'opera di Victor Hugo, evocato nel testo, sembra rinviare al cinema hollywodiano – non riesce a consolare il lettore.
Vor dem Hintergrund eines gespenstisch schimmernden Barcelona inszeniert Zafón eine dicht gewobene Spannungsgeschichte: Daniel Semperes Leben erfährt eine drastische Wende, als er die Schicksalsbahn eines geheimnisvollen Buches kreuzt. Er gerät in ein Labyrinth abenteuerlich verknüpfter Lebensläufe. Es ist, als wiederhole sich vergangene Geschichte in seinem Leben. Alle Menschen, denen Daniel begegnet, insbesondere die Frauen, in die er sich verliebt, scheinen nur Figuren in einem großen Spiel zu sein.

Amazon.com Product Description (ISBN 0143034901, Paperback)

Barcelona, 1945—A great world city lies shrouded in secrets after the war, and a boy mourning the loss of his mother finds solace in his love for an extraordinary book called The Shadow of the Wind, by an author named Julian Carax. When the boy searches for Carax’s other books, it begins to dawn on him, to his horror, that someone has been systematically destroying every copy of every book the man has ever written. Soon the boy realizes that The Shadow of the Wind is as dangerous to own as it is impossible to forget, for the mystery of its author’s identity holds the key to an epic story of murder, madness, and doomed love that someone will go to any lengths to keep secret.

(retrieved from Amazon Fri, 24 Apr 2009 07:58:02 -0400)

(see all 2 descriptions)

The first test round has been closed. Visit the Open Shelves Classification group for details.

Quick Links

Ebooks Audio Swap
4 pay3 pay150/255+

Popular covers

 

Help/FAQs | About | Privacy/Terms | Blog | Contact | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Common Knowledge | 46,753,838 books!